A: Yes, I'm getting the hang of being Mr. Fix-it when I come home.
B: Your wife must be really happy to have you around.
A: I guess so. She does her full share of things around the house, too.
She spends lots of time in the garden. She is the one with green thumb.
She's been planting a row of rose bushes over there.
B: I'll have to stop by and get some tips from her sometime soon.
I want to plant some tulips this spring.
A: 그런 셈일세. 집에 오면 만능 기술자가 되어 가는 느낌이 들고 있네.
B: 자네 마누라는 자네 같은 남편을 뒤서 행복할꺼야.
A: 그렇겠지. 하지만 집사람도 집에서 자기 몫을 충분히 하고 있어.
정원에서 살다시피 하네. 정원 가꾸는 손재주가 있지.
저쪽의 장미들도 집사람이 심어 놓은 걸세.
B: 조만간 들러서 조언 좀 받아야겠군. 올 봄에 튤립을 좀 심고 싶어.
*get the hang of it
-이해하게 되다
*green thumb
-정원가꾸는 재주
*have somebody/something around
-~을 옆에 두다
*do one's share of
-자기 몫을 다하다




















































댓글 많은 뉴스
"사랑합니다" 돌아온 박근혜, 머리 위 하트…추경호 유세 지원
정청래 "5·18 조롱·모욕 처벌할 수 있도록 법 개정할 것"
박근혜, 추경호 지원 나선다…23일 칠성시장 등판
李대통령 "세월호 참사에 사이렌? 악질 장사치 패륜행위" 스타벅스 맹비난
대구시민 염장 지르는 홍준표 전 시장 [정치야설 '5분전']