1.Jockey for position(=work oneself into a desired position)-자리다툼하다
경마에서 기수(=jockey)들이 유리한 자리를 차지하려고 한 데서 유래
2.There's no flies on him/her-~에 철저하다, 민첩하다
그에게 파리가 앉아 있지않다, 즉 파리가 잠시 앉아있을수 없을만큼 바쁜상태를 이야기한다.
A: I was jockeying for position, trying to get the best seat in the ball park.
B: In this wild dog eat dog society, we always have to jockey for position all the time everywhere in the world.
A: Anyway, I heard that Ethan imported many used cars from U.S.
B: Yes, he buys cheaply and sells at a good profit, so nowadays he works as busy as a bee.
A: Right, There's no flies on him.
A:오늘 나는 야구장에서 좋은 자리를 찾기 위해서, 자리다툼을 했다.
B:이렇게 경쟁적인 사회에서 우리는 항상 자리를 차지하기 위해서 언제 어디서든지 경쟁해야 해요
A:그건 그렇고, 에단이 미국으로부터 많은 중고차를 수입했다고 들었어.
B:그래, 그는 싸게 물건을 사서 좋은 가격에 팔았어. 그는 항상 벌처럼 바뻐.
A:그렇군, 그는 항상 바쁘군.
댓글 많은 뉴스
국힘 김상욱 "尹 탄핵 기각되면 죽을 때까지 단식"
[단독] 경주에 근무했던 일부 기관장들 경주신라CC에서 부킹·그린피 '특혜 라운딩'
민주 "이재명 암살 계획 제보…신변보호 요청 검토"
국회 목욕탕 TV 논쟁…권성동 "맨날 MBC만" vs 이광희 "내가 틀었다"
최재해 감사원장 탄핵소추 전원일치 기각…즉시 업무 복귀