매일신문

[Hi외국어] to scratch for yourself just to make ends

to scratch for yourself just to make ends meet

-'혼자 힘으로 살림을 꾸려가다'라는 표현이다. for oneself는 '혼자 힘으로', scratch는 '생계를 유지하다', 그리고 make ends meet는 '소득과 지출의 균형을 유지하다'라는 뜻이다.

A: I sure hope that you learn how to become a little more independent.

When you grow up and get on your own it is every man for himself.

B: That sounds pretty sad. Don't people help others anymore?

A: When I was age there was still a lot of that left in the world.

I mean you could depend on your family and neighbors for help in a time of need.

B: Now it seems like you have to scratch for yourself just to make both ends meet.

A: 난 네가 좀 독립해 나가길 바란다.

이제 다 커서 혼자 힘으로 설 수 있게 됐으니, 자기 일은 자기가 알아서 해야 된다.

B: 그건 너무 야박하게 들리는데요. 다 컸으니까 이제 도와주지 않는다는 얘긴가요?

A: 내가 네 나이 때에는 많은 사람들이 그랬어.

내 말은 네가 도움이 필요한 때에는 가족과 이웃에 의지할 수 있다는 거야.

B: 이젠 혼자 힘으로 살림을 꾸려 가야 하는 것 같군요.

최신 기사

많이 본 뉴스

일간
주간
월간