매일신문

中연예인 수입은 할리우드급…EXO 前멤버 레이 세금만 31억원

중국 연예인들이 천문학적인 수익을 벌어들이고 있다고 중국 관영 매체가 15일 보도했다. 중국 관영 글로벌 타임스는 이날 중국 영화와 TV 산업의 메카로 불리는 저장(浙江)성 둥양(東陽) 시 정부가 공개한 중국 연예인 세금 납부 순위를 인용해 이러한 내용을 소개했다.

보도에 따르면, 한국 아이돌 그룹 엑소(EXO)의 전 멤버 장이싱(張藝興·레이)이 지난해 납부한 세금은 1천910만 위안(31억7천만 원 상당)에 달했으며 둥양 시 전체 납부 순위에서 88위를 차지했다. 배우 양미(楊冪)와 징톈(景甛)이 각각 1천550만 위안(25억7천만 원 상당), 1천4만 위안(16억6천만 원 상당)으로 뒤를 이었다.

중국 누리꾼들은 해당 순위표를 캡처해 "유명 스타들의 한 해 세금은 일반인이 평생 내는 세금보다 훨씬 많다"며 허탈한 심정을 토로했다.

글로벌 타임스는 2016년 기준으로 가장 많은 수익을 올린 중국 스타는 '탈세 스캔들'로 고초를 겪은 판빙빙(范氷氷)으로 3억 위안(500억 원 상당)을 벌어들였고, EXO의 전 멤버인 루한이 3천100만 위안(51억 원 상당)으로 2위를 차지했다고 전했다.

신문은 "한국과 일본의 연예인들은 중국보다 현저히 낮은 수입을 벌고 있다"면서 "한국의 상위 1% 연예인의 (연간) 수입은 (평균) 42억 원 수준이며, 상위 10%로 범위를 확장하면 7억3천만 원 수준"이라고 밝혔다.

베이징대 신문방송학과 루디 교수는 "중국 유명 스타들의 수입은 할리우드 스타들과 어깨를 나란히 하는 수준"이라며 "수입만 두고 보면 '슈퍼리치'에 속한다"고 말했다.

최신 기사

많이 본 뉴스

일간
주간
월간