안동시가 경북지역 지자체로는 처음으로 어려운 한문으로 적힌 토지·임야대장을 쉬운 한글로 바꾸는 작업에 나선다.
'디지털 한글화 구축 사업' 대상 대장은 1910년~1915년 일제에 의해 만들어져 1975년까지 사용한 구(舊)토지·임야대장들이다.
이들 한문 표기 구 대장은 1910년 일제 강점기에 일본식 한문 용어로 만들어졌으며 토지표시사항(소유자, 면적 등)의 변동을 확인할 수 있는 대표적인 지적공부이다.
한글화 구축 사업은 2020년부터 2022년까지 3년 동안 3억9천만 원의 사업비를 투입해 35만7천800매의 구 대장의 소유자, 토지이동 연혁, 변동 연월일 등을 한자에서 한글로 바꾼다.
또 일본식 연호에서 숫자로 변환해 디지털로 구축하는 사업으로 지금까지 21만매를 한글화 변환했으며 내년까지 완료할 예정이다.
국가적으로 일제 잔재를 청산하고 영구 보존문서의 완벽한 전산화를 통해 각종 재난·재해로부터 공부가 유실될 경우 복구 자료를 사전 확보하는 등 고품질 지적민원서비스 제공을 위한 가치 있는 사업이 될 것으로 기대하고 있다.
안동시 관계자는 "경북 최초로 진행되는 이번 사업을 통해 구 토지·임야대장의 기본정보를 난해한 한문에서 알기 쉽고 이해가 빠른 한글화 표기를 제공, 대장 열람 및 발급시 시민들의 불편함을 해소할 수 있고 토지 민원 서비스의 효율성 증진에 앞장설 수 있을 것으로 기대한다"고 말했다.
댓글 많은 뉴스
尹 탄핵심판 선고 앞 폭동 예고글 확산…이재명 "반드시 대가 치를 것"
노태악 선관위원장 "자녀 특혜 채용 통렬히 반성" 대국민 사과
[단독] '애국가 부른게 죄?' 이철우 지사, 국가공무원법 위반 혐의로 경찰에 고발돼
[시대의 창-김노주] 소크라테스의 변론
선관위 사무총장 "채용 비리와 부정 선거는 연관 없어…부실 관리다"