매일신문

인기 드라마서 수어 희화화?…'농인 혐오' 항의에 결국 사과

극중 수어 통역사가 표현한
극중 수어 통역사가 표현한 '산'을 앵커(오른쪽)가 손가락 욕으로 묘사하고 있다. MBC '지금 거신 전화는'

최근 방영 중인 배우 유연석, 채수빈 주연의 드라마 '지금 거신 전화는'가 수어 희화화 논란으로 비판이 일면서 결국 사과문을 게재했다.

지난 29일 드라마 제작진은 게시판을 통해 "수어를 부적절하게 다루어 농인들과 한국 수어를 희화화하는 결과를 가져왔다는 지적을 무겁게 받아들이고 있다"며 "같은 잘못이 반복되지 않도록 각고의 노력을 기울이겠다"고 사과했다.

앞서 지난달 22일 방송된 MBC '지금 거신 전화는' 1회에는 수어 통역사 홍희주(채수빈)가 산사태 뉴스를 통역하던 중 '산' 수어가 반복 송출되는 장면이 담겼다.

극 중 앵커 나유리(장규리)는 '산' 수어가 가운뎃손가락을 들어 올리는 욕 제스쳐와 닮았다며 "이거 산이죠? 뫼 산? 잘했어요. 제대로 먹여줬다 엿. 아니 뫼 산"이라고 말하며 웃었다.

이후 홍희주는 자기 남편 백사언(유연석)이 TV에 나오는 장면을 보고 손가락 욕을 하는 장면이 담기기도 했다.

해당 장면이 방송된 후 드라마 시청자 게시판에는 '청각장애인 수어 통역을 조롱거리로 삼았다'는 취지의 항의 글이 게재됐다.

글쓴이는 "수어 통역사의 손짓이 욕설인 것처럼 되는 바람에 스태프들이 웅성거리는 장면이 있는데 비장애인이 청각장애인의 소통 수단인 수어를 이런 식으로 모욕하고 비하하는 것은 옳지 않다"고 비판했다.

또 중앙대학교 수어동아리 '손끝사이'도 "'산' 수어는 손가락 욕과 수형이 다르고 청인에 의해 농담거리로 소비되어 오며 농인에겐 트라우마와 같은 수어 단어"라며 "이는 농인과 수어에 대한 조롱이자 혐오"라며 규탄했다.

이에 제작진은 사과문을 게재하면서 "'지금 거신 전화는'은 사람들 간의 '소통'을 중요한 테마로 삼아 기획한 작품으로, 농인들의 소중한 소통 도구인 수어를 희화화하거나 조롱하려는 의도는 전혀 없었다"고 해명했다.

그러면서 "하지만 작품을 제작하는 과정에서 농인들과 한국 수어가 겪어온 어려움을 더 세심하게 살피고 반영하려는 제작진의 노력이 부족했음을 겸허히 인정한다"고 덧붙였다.

한편, 현재 4회까지 방영된 '지금 거신 전화는'은 지난달 30일 전국 시청률 5.7%, 수도권 6%(닐슨코리아 제공, 가구 기준)를 기록했다.

많이 본 뉴스

일간
주간
월간